Seniorenvisum (Senior Citizen's Visa)
Verfasst: Fr Okt 06, 2006 5:26 pm
habe als ich 55 wurde, folgenden text (s. link, hier besonders punkt 5.3) im internet gefunden. meine diesbezueglichen fragen wollte/konnte (?) die immigration seit 2 jahren nicht beantworten. koennt ihr mir helfen?
mfg stephan, trang
http://www.imm3.police.go.th/eng/eng_Ap ... tizen.html
5.3 If the applicant is ill, or in poor health and sensitive to cold climates or has resided in Thailand for a long period, and is 55-59 years of age, permission will be granted under special consideration basis. He must have a definite income, or a savings account at least 200,000 baht. The applicant must also submit medical certificates and proof of his/her living in Thailand for a long time.
mein schreiben an imm3@police.go.th:
Dear Sirs,
I have read your information about senior citizens with great interest. Would you be so kind to answer the following questions:
1. is this still valid?
2. what is "a long period and/or time"? (how many month or years)
3. what would be "proof of living"? (which documents)
4. what does "special consideration basis" mean?
kind regards
keinerlei antwort!?
gibt es denn wirklich keine e-mail-adresse der immigration, wo ich verbindliche auskunft erhalten kann? gilt das denn nun noch oder wer hat wann diesen punkt gestrichen oder geaendert? (der link geht nicht mehr!)
uebrigens benutzen die thais das wort 'senior citizen' s.o. oder retirement=ruhestand, hat nichts mit rente zu tun. rente=pension
mfg stephan, trang
http://www.imm3.police.go.th/eng/eng_Ap ... tizen.html
5.3 If the applicant is ill, or in poor health and sensitive to cold climates or has resided in Thailand for a long period, and is 55-59 years of age, permission will be granted under special consideration basis. He must have a definite income, or a savings account at least 200,000 baht. The applicant must also submit medical certificates and proof of his/her living in Thailand for a long time.
mein schreiben an imm3@police.go.th:
Dear Sirs,
I have read your information about senior citizens with great interest. Would you be so kind to answer the following questions:
1. is this still valid?
2. what is "a long period and/or time"? (how many month or years)
3. what would be "proof of living"? (which documents)
4. what does "special consideration basis" mean?
kind regards
keinerlei antwort!?
gibt es denn wirklich keine e-mail-adresse der immigration, wo ich verbindliche auskunft erhalten kann? gilt das denn nun noch oder wer hat wann diesen punkt gestrichen oder geaendert? (der link geht nicht mehr!)
uebrigens benutzen die thais das wort 'senior citizen' s.o. oder retirement=ruhestand, hat nichts mit rente zu tun. rente=pension